שפה בולגרית – שיחון

שפה בולגרית – שיחון

שיחון בולגרית. בולגריה, ביטויים ומילים בבולגרית, מילים בסיסיות, ביטויים בסיסיים, שאלות, תשובות, צורות נימוס, שמות, תרגום של ביטויים ומילים.

המחסום הגדול ביותר בכל מדינה זרה הוא מחסום השפה. לכן, לפני היציאה לבולגריה, כדאי להכיר לפחות כמה משפטים בסיסיים שיהיו שימושיים בתפקוד היומיומי שלנו. כדאי לדעת שהשפה הרשמית היא בולגרית, השייכת למשפחת השפות הסלאבית, ולכן יש לה בסיסים דומים וכמה כללים, ממש כמו הפולנית. למרות שכמה מילים דומות לאלה בשפת האם שלנו, למרבה הצער, משמעותן בדרך כלל היא משהו שונה לחלוטין מאשר בפולנית. עלינו לזכור גם שהבולגרים בכתב משתמשים באלפבית הקירילי, ולכן הרבה מהכתובות יתקשו לנו לקרוא. רק שלטי דרכים מתורגמים לתיירים, אז לא אמורה להיות כאן בעיה.

ספרי שיח וביטויים בסיסיים.

כדי למנוע אי הבנות ולזכות בחסדם של הבולגרים או הבולגרים, כדאי לקחת אתכם לחופשה שיחון פולני-בולגרי וללמוד מהם לפחות כמה משפטים בסיסיים. להלן כמה מהביטויים הנפוצים ביותר:

да [da] – כן
לא [ne] – לא
Благодаря. / מרסי. [błagodarja / mersi] – תודה.
Моля. [molja] – הנה אתה.
Добър ден! [dobyr den] – בוקר טוב!
Довиждане! [dowiżdane] – הֱיה שלום!
Добър вечер! [dobyr weczer] – ערב טוב!
Лека нощ. [leka noszt] – לילה טוב.
Здрасрти / Здравей! [zdrasti / zdrawej]
היי! (ברכה לא רשמית) Чао! [czao]
היי! (שלום לא רשמי)
До скоро (виждане)! [do skoro (wiżdane)] – נתראה בקרוב!
Съжалявам. [syżaljawam] – מצטער.
אני מצטער. Извинете [izwinete] – מצטער! (לדוגמה, להתנגד לאדם זר) платен [płaten] – חניה בתשלום
Безплатен [bezpłaten] – חינם
отворено [otworeno] – פתוח |
затворено [zatworeno] – סגור
безплатен вход [bezpłaten whod] – כניסה חופשית

לבקש הנחיות.

Къде е…? [kyde e…?] – איפה… ?
Извинете, как мога да стигна до гарата? [izwinete, kak moga da stigna do garata?] סליחה, איך אני מגיע לתחנה?
Извинетe, къде се намира улица ВашингTON? [izwinete, kyde se namira ulica waszington?] – סליחה, איפה רחוב וושינגטון? Можетe li да ми покажете това на картата? [możete li da mi pokażete towa na kartata?] – תוכל להראות לי את זה על המפה? Това далече ли е от тук? [towa dalecze li e ot tuk] – האם זה רחוק מכאן?
Загубих се. [zagubih se] – הלכתי לאיבוד.
Трябва да… [trjabwa da…] – אתה חייב …
завиете надясно [zawiete nadjasno] – פנה ימינה
завиете наляво [zawiete naljawo] – פונה שמאלה
се връщате [se wrysztate] – הסתובב отидете направо [otidete na prawo]
לך ישר след сфетофари [sled sfetofari] – מאחורי האורות.

דְבָרִים בְּטֵלִים.

בבולגריה, השפה תהווה מחסום עבור תיירים רבים, שכן רובם ככולם דוברים בולגרית. כדאי לנסות גרמנית ואנגלית באזורים מסוימים. למרות שהאחרון מוכר רק לצעירים ולא להרבה אנשים. אז יש שיחונים ולזכור את ההבדל הבסיסי: הנהן בראש כן אומר בבולגריה – לא. ולהיפך: הנהן לעברם אומר: כן. לגמרי לא כמו בפולין, אז היזהר במיוחד כאן.